All Article articles – Page 209

  • Body-Shop_1-copy-2
    Article

    来自欧洲的拓荒者

    2014-09-18T15:51:30Z

    安谢塔(Anchieta)作为大众汽车在德国之外的第一家工厂,为该制造商在巴西树立了一个不可动摇的领先地位。Joanne Perry来一探究竟在第二次世界大战的浩劫之后,大众汽车打算在外国寻找一个汽车生产基地之初,就首选了这个圣保罗周边的汽车制造枢纽。1950年,德国和巴西达成双边贸易协定,开启了汽车出口的新篇章,并在巴西开始了Transporter和Beetle汽车的全散件组装业务;1953年,大众公司在Ipiranga建立了一个小型装配厂。不久之后,大众公司又在巴西建立第一个汽车制造厂:安谢塔工厂于1959年正式启动。阅读全文[英文]

  • Body-Shop_1-copy-2
    Article

    Un pionero europeo

    2014-09-18T15:51:30Z

    Anchieta fue la primera planta de VW fuera de Alemania y marcó el camino de la posición de liderazgo de los fabricantes de coches en la industria brasileña. Joanne Perry visitó el lugarCuando Volkswagen se planteó por primera vez producir vehículos fuera de su país de origen después de la ...

  • Body-Shop_1-copy-2
    Article

    Pioneira Europeia

    2014-09-18T15:51:30Z

    Como a primeira fábrica da VW fora da Alemanha, Anchieta abriu o caminho para a posição de liderança do OEM na indústria brasileira. Joanne Perry fez uma visitaQuando a Volkswagen primeiro procurou produzir veículos fora do seu país de origem após a devastação da Segunda Guerra Mundial, o polo automotivo ...

  • Body-Shop_1-copy-2
    Article

    VW Anchieta: Production pioneer

    2014-09-18T15:51:30Z

    As the first VW plant outside Germany, Anchieta paved the way for the OEM’s leading position within BrazilWhen Volkswagen first looked to produce vehicles outside its home nation after the devastation of World War Two, the incipient automotive hub around São Paulo was the location it chose. A bilateral trade ...

  • Taylor Hansen
    Article

    Hansen takes charge of CPT in North America

    2014-09-18T11:57:51Z

    US – Based in Detroit, vice-president Taylor Hansen will be responsible for the newly incorporated subsidiary, including business development, client programme management and prototype building ahead of volume production.“We have seen growing interest in our switched reluctance motor-generator technology with increasing enquiries from North American automakers and their powertrain suppliers,” ...

  • Malagrine
    Article

    商业竞争

    2014-09-18T11:08:09Z

    梅赛德斯-奔驰为巴西的商用车制造厂投入10亿美元的专项资金,Joanne Perry参观了圣贝尔纳多工厂的最后装配线梅赛德斯-奔驰卡车欧洲区与拉美区的总裁Stefan Buchner在去年年末说,“今天,巴西已经成为我们在全球最重要的卡车销售市场。”今年8月份的数据显示,公司占据了25.5%的市场份额;而去年,这个比例是24.7%。其母公司戴姆勒在2013年售出近39,000辆卡车和13,000个公交车底座。Buchner补充说,公司对进一步增长的潜力“坚信不疑”,并承诺在新产品和“国家艺术品”工厂里持续投资,这包括在圣贝尔纳多、圣保罗的茹伊斯迪福拉(Juiz de Fora)工厂以及米纳斯吉拉斯工厂的现代化建设。阅读全文[英文]

  • Malagrine
    Article

    Competitively commercial

    2014-09-18T11:08:09Z

    As Mercedes-Benz earmarks $1bn for its CV operations in Brazil, AMS tours final assembly at the São Bernardo do Campo plant, which plays a part in producing the entire Latin American truck line-up “Today, Brazil is the most important sales market for our trucks worldwide,” said Stefan Buchner, head of ...

  • Malagrine
    Article

    Concorrência comercial

    2014-09-18T11:08:09Z

    Uma vez que a Mercedes-Benz reservou US$1 bilhão para as operações CV no Brasil, Joanne Perry percorreu a linha de montagem final na sua fábrica de São Bernardo do Campo"Hoje, o Brasil é o mercado de vendas mais importante para os nossos caminhões em todo o mundo", disse Stefan Buchner, ...

  • Malagrine
    Article

    Competencia comercial

    2014-09-18T11:08:09Z

    Mercedes-Benz destina mil millones de dólares a sus operaciones de vehículos comerciales en Brasil, Joanne Perry visita la línea final de montaje en su planta de São Bernardo do Campo“Hoy en día Brasil es el principal mercado de ventas para nuestros camiones en todo el mundo”, dijo a finales del ...

  • Olivier Lefebvre - Faurecia 2 copy
    Article

    天造地设

    2014-09-17T12:12:21Z

    佛吉亚汽车内饰公司南美区副总裁Olivier Lefebvre,向Joanne Perry娓娓道来正在成为地区可观进口标志的NewTech喷漆装置阅读全文[英文]

  • Olivier Lefebvre - Faurecia 2 copy
    Article

    Una buena pareja

    2014-09-17T12:12:21Z

    El vicepresidente de Faurecia Automotive Exteriors en Sudamérica, Olivier Lefebvre, cuenta a Joanne Perry cómo su instalación de pintura NewTech se está convirtiendo en una importación efectiva para la regiónLeer el artículo completo en inglés

  • Olivier Lefebvre - Faurecia 2 copy
    Article

    Um bom jogo

    2014-09-17T12:12:21Z

    O vice-presidente da Faurecia Automotive Exteriors da América do Sul, Olivier Lefebvre, contou a Joanne Perry como a instalação de pintura NewTech está provando ser uma importação efetiva para a regiãoLeia o artigo completo em inglês

  • Olivier Lefebvre - Faurecia 2 copy
    Article

    FAE: Achieving a good match

    2014-09-17T12:12:21Z

    Olivier Lefebvre, vice-president of the component supplier's Brazilian branch, says its NewTech paint installation is proving an effective import to South AmericaJoanne Perry (JP): How important is South America as a production location for Faurecia Automotive Exteriors?Olivier Lefebvre (OL): South America represents 5% of the total sales of Faurecia [Group]. ...

  • AP&T automation in situ at Nissan Sunderland
    Article

    Avaliando a estampagem

    2014-09-16T22:22:42Z

    Depois de algumas instalação este ano, nós avaliamos o impacto dos tamanhos de máquinas de estampagem Não há nenhuma dúvida sobre isso: prensas de transferência estão ficando visivelmente maior. Claro, leitos de prensas precisam ser grandes, pois as peças são transportadas através de várias estações durante o processo de ...

  • CHRYSLER_TAC_08 web
    Article

    Chrysler - tornando-se global

    2014-09-16T21:41:50Z

    As marcas estabelecidas de OEM's, linha de veículos e locais de produção serão reposicionados em todo o mundoUma das coisas mais notáveis ​​sobre a nova operação Fiat Chrysler é que as fábricas da Fiat terão a produção de modelos para as marcas Jeep e RAM. Mais detalhes serão fornecidos ...

  • GM Wentzville
    Article

    GM Wentzville adds third shift

    2014-09-16T15:42:15Z

    US – An additional 750 personnel will be required at the assembly facility in Missouri to build the new Chevrolet Colorado and GMC Canyon midsize pick-ups plus the Chevrolet Express and GMC Savana full-size vans.The personnel for the third shift are in addition to the 1,315 that GM announced with ...

  • AP&T automation in situ at Nissan Sunderland
    Article

    El estampado aumenta de tamaño

    2014-09-16T09:16:37Z

    Con la llegada este año de varias instalaciones enormes de prensas servo, AMS evalúa el impacto del tamaño de la máquina en los procesos de estampado No hay lugar a dudas: las prensas servo transfer son cada vez más grandes. Naturalmente, las mesas de prensa deben ser cada vez ...

  • CHRYSLER_TAC_08 web
    Article

    Chrysler se globaliza

    2014-09-16T09:14:01Z

    Chrysler va a modificar a escala global sus marcas, catálogo de vehículos y localizaciones de producciónUno de los aspectos más notables sobre las nuevas operaciones de Fiat Chrysler es que las fábricas de Fiat producirán modelos para las marcas Jeep y RAM. Por ejemplo hay que tener en cuenta ...

  • AP&T automation in situ at Nissan Sunderland
    Article

    评估冲压技术使用现状

    2014-09-12T16:53:29Z

    今年安装几个大型伺服冲床之后,AMS评估了机械规模对冲压运作的影响 这件事毋庸置疑:就是伺服压力冲床正在变得很大。当然,压机座需要变得更大,因为在成型过程,零部件是通过几个站点进行运输,但是2014年进行的几次安装确实受人瞩目。 比如,总部在德国Herzebrock-Clarholz的汽车制造商Paul Craemer在使用舒乐最大的伺服压力冲床开始生产。冲压线高11米,长15米,宽8米。而且,重量近1,000吨。Craemer使用8m*2.5m的压机座制造诸如汽车座椅外壳等零部件。在过去,Craemer使用两个直线压力机,有三个自动化系统连接。事实上,用一台机器处理相同的工艺,明显提高了整个生产线的可靠性,尤其是零部件不用从一个压力机换到另一个机器上。 在这个巨大的新生产线上,零部件是由舒乐自动化提供的三轴式传输系统运输,每个跨度都超过10米。据说,超低震动可以保证快速而可靠地传输零部件;这种可靠性的保障来自舒乐公司开发的综合主动减震系统。每个实现500kw功率的发动机,能够生成25,000kN的压力。 Craemer, based in Germany, has installed the largest-ever Schuler servo transfer press伺服压力机的如此规模,难怪要花上9天的时间才能从Erfurt的舒乐工厂,运输到East Westphalia的客户基地 — 通过船运、两个特殊的起重机和带有16轴拖车的卡车。一旦到达了Craemer的工厂,压机座首先要放进一个特别建造的生产大厅里的6米深坑里。然后就是3.5米的滑道和4米的顶盖,再把这三个组件用4个拉杆安装到适当的位置。要完成整个组装,舒乐公司的专家要忙活4个月。 这个巨大的压力机,已经是舒乐ServoDirect技术第五次为Craemer集团服务了。Craemer生产技术部常务董事Siebert Geldner说,“这种高生产力应用,能保证我们未来的项目在市场中保持领先地位。我有信心,这个生产线将迅速回本。”捷豹路虎在哈利伍德的新巨人今年早些时候,捷豹路虎在英国的哈利伍德工厂斥资4,500万英镑,对钢板和铝板进行冲压。新的伺服冲压系统,是这个国家首次进行的这种工艺,高达13米,长度超过85米。它具有7,900吨的联合冲压力,是捷豹路虎最快的冲压线,也是最大最有力量的冲压线之一。 安装这么一个巨大的机械,需要对30,000平方米的哈利伍德冲压车间重新改造,房顶加高近12米,冲压车间的间距扩大近50%。新的压力机是由Aida提供,等秋天完成试运转,就能实现每分钟20次的冲压。 哈利伍德运营总监Richard Else说,“这个巨大的新冲压线,加强了捷豹路虎在英国制造的长期投资。这个机械能使我们更有效地制造更多的板材,今后几年内会保持这个实力。” 与之前在哈利伍德的机械操作相比,直驱伺服系统既能处理更高的吨数,又能更快速地工作,提高了冲压组件的数量。新的生产线还很节能;还有一个回收系统,能从运行中攫取能量,并转化成电能。 除此之外,Aida冲压设计还能实现更快的模具更换 — 幸好冲压车间拥有234个模组。模具更换只要5分钟就能完成,而哈利伍德现有机械冲压线上最大的模具更换则需要55分钟。这种新工艺,能提高冲压车间的灵活性,以及冲压能力、速度和板材的数量,而且能每天进行生产。冲压车间组合了10个全自动冲压线,每天工作7小时,4班导,每小时生产大约700的板材,年产量达2,500万个。工厂总计每年生产大约1,800万个的钢板,近100万个铝板。 大约80%的捷豹路虎冲压制品都是在哈利伍德制造的。新的Aida冲压线将为公司全部汽车车体修理厂供料,大约60%去往哈利伍德,其余的送往Castle Bromwich和Solihull。日产桑德兰添加自动化事实上,大量现有大型冲压装置能极大提高生产力,只要增加功能性或自动化就可以。有一个实例,就是英国日产桑德兰工厂,那里的自动化是由AP&T提供,每年提高生产力达到大约900,000辆大型汽车车体。 日产桑德兰是欧洲最大的汽车工厂之一,每年生产大约50万辆汽车。为了满足需求,公司决定增加工厂冲压车间的生产力。办法之一是实现日产自身工艺的现代化,或者从转包商那里以高成本购买汽车车体。因为坦德姆生产线上的Komatsu冲压机状况很好,就决定加上新的自动化后保留下来。 这个方案是为了把坦德姆原来的冲压机,减少4至5个。加上一个拆包机和10个快速供料器,现有冲压设备构成一个高产量综合生产线,用于制造板材,应用于Qashqai,Juke和Note车型的车门,顶棚,地板和主体。这种整体解决方案包括一个自动化系统,用于更换工具和握爪,项目管理、安装、启动和培训。 结果是,Komatsu机械的冲压率比人工操作提高45%,而且还有增长的空间。除此之外,由于工具设计不太复杂,整个循环时间也减少了,而更换工具和握爪的自动化系统减少了近一半的启动时间。冲压车间的噪音也降下来了 — 这极大地改善了工作环境,提高了整体上的优化效果。准备阶段冲压技术最新的趋势是,需要新材料的刺激,这就需要更多的能源和更高的准确性。Komatsu在20世纪90年代声称,要依靠引进伺服技术迈向现代化。据公司说,伺服冲压并不是由伺服发动机简单翻新而成的机械冲压,而是完全综合性的冲压系统。 Komatsu美国部总经理James Landowski说,“机械冲压和伺服冲压之间主要存在三种不同点:准确性,可重复性和动力。在Komatsu冲压机上,你可以在规划的冲压闭合高度上保持10µm以内的精确性。Komatsu技术还能比一般的机械单一发动机伺服送递3倍多的能源。” 第一家投资Komatsu伺服技术的汽车制造商是丰田,公司现在在全世界的工厂里使用这种机械,并计划改善老的工厂。 北美丰田汽车工程制造公司冲压工程与车身制造工程部经理Scott Buchanan说,“我们看到Komatsu伺服冲压的优点就是可重复性。我们可以在全球的任意一家制模车间里制造模具,只要设定数据,就可以在短时间实验之后开始重复制造,这绝对减少了市场前置时间。” 他继续说道:“从现在起,我们的目标就是使用相同的技术,推广到北美的所有新工厂里。我们也会在机械动力冲压使用寿命结束后,更新使用该技术。” 据Komatsu说,许多供应链上的其他公司都在跟着做,包括威斯康星州Sussex的Waukesha金属产品公司。Waukesha工程部经理Rob Bauer说,“在当今的汽车制造环境里,或多或少地做这个并不是暂时的,而是毕生的。由于Komatsu伺服技术,我们能够完成对冲压速度和冲压动作的控制,这是前所未有的。”

  • AP&T automation in situ at Nissan Sunderland
    Article

    Sizing up stamping

    2014-09-12T16:53:29Z

    After several huge servo press installations this year, we assess the impact of machine size on stamping There’s no doubt about it: servo transfer presses are getting noticeably bigger. Of course, press beds need to be large because parts are transported through several stations during the forming process, but some ...