Fiat был вынужден закрыть все пять своих заводов в Италии из-за  транспортной забастовки, которая продолжается уже три недели. Из-за этого невозможно вывезти готовые автомобили, они заполняют зоны хранения на заводах и стоянки по всей стране. Задерживаются и входящие поставки.

Из-за забастовки  Fiat не смог реализовать свыше 20 тысяч автомобилей, которые будет сложно скомпенсировать в 2012 году.

"На март месяц, по прогнозам, негативное воздействие на долю рынка составит примерно 10% в Италии и за границей," - говорится в заявлении компании. - "Итальянский автопром, который и так уже был в сложной ситуации, теперь пострадает еще больше," - говорится далее

Итальянский авторынок переживает серьезный спад в продажах, по данным Министерства транспорта, в феврале регистрация новых автомобилей упала на 20% по сравнению с тем же периодом прошлого года.

Протесты водителей грузовых автомобилей, которые возмущены налогами на топливо, введенными в соответствии с бюджетом строгой экономии итальянского правительства, с января серьезно повлияли на логистические услуги, оказываемые итальянским производителям легковых и грузовых авто.

В пятницу Президент концерна Fiat-Chrysler Серджио Марчионне впервые после начала забастовок встретился с премьер-министром, Марио Монти, но компания не раскрывает подробностей этой встречи.

Эти действия подверглись критике автоперевозчиков, которые работают в с тране. Ассоциация европейской автологистики (ECG) призывает итальянское правительство предпринять незамедлительные действия для предотвращения дальнейшей забастовки.

"Владельцы небольших компаний по транспортировке автомобилей в Италии уже какое-то время протестуют против текущего сложного экономического климата, и мы сочувствуем им", - говорится в заявлении ECG. "В то же время мы не можем поддержать протесты, которые блокируют доступ к автозаводам, терминалам и стоянкам. Такие действия ставят под угрозу источник заработков миллионов рабочих и наносят финансовый ущерб автопроизводителям, дилерам и самим логистическим операторам в размере десятков миллионов евро."

Ассоциация настоятельно требовала вмешательства властей в том случае, если такие протесты угрожают работе компаний, блокируя доступ на стоянки, к заводам и портам.

Президент ECG Константино Балдиссара отметил, что это самая серьезная забастовка за долгие годы и вызвана она была действиями владельцев небольших грузовиков, или 'Padroncini', которые парализовали всю отрасль и еще более запутали ситуацию тем, что не предъявляли при этом никаких ясных требований. Он призвал к совместным усилиям автопроизводителей и логистических провайдеров, ибо только так можно решить создавшуюся проблему.

"Доходы автопроизводителей и провайдеров логистических услуг для готовых автомобилей зависят друг от друга," - отметил Балдиссара в интервью "Автомобильной логистике". "Из-за забастовок итальянских Padroncini страдает вся отрасль. Конечно, провайдеров призывают действовать упреждающе, чтобы преодолеть сложную ситуацию, но в зрелых отношениях клиент-поставщик оба игрока должны понимать, что только объединив усилия, они смогут легче преодолеть общие проблемы."

Балдиссара обратился к итальянским властям с призывом от имени ECG поддержать права перевозчиков автомобилей работать в Италии и наладить систему охраны на итальянских дорогах с тем, чтобы провайдеры могли снова приступить к работе и работать без помех.

Балдиссара является коммерческим и логистическим директором итальянской экспедиторной компании Grimaldi, он подчеркнул, что забастовка негативно влияет на потоки автомобилей в порты и из них, что, в свою очередь, затрудняет планирование услуг и их выполнение.

"До сих пор, благодаря крупной сети итальянских портов, Grimaldi пыталась сгладить негативное влияние забастовки и найти альтернативные маршруты, которые бы отвечали  потребностям клиентов и возможностям стыковок с автодорогами," - сказал он.

Mинимизация влияния на входящие поставки

Также предпринимаются усилия, чтобы снизить влияние забастовки на входящие поставки. Как отмечает Ceva Logistics, компания, отвечающая, кроме  прочего, за входящие потоки и послепродажное обслуживание автомобилей Fiat, в основном забастовка оказала негативное воздействие на перевозчиков готовых автомобилей, то есть ту услугу, которую компания в Италии не предоставляет. Но общая неразбериха в отрасли привела к закрытию некоторых производственных заводов и ударила по всей цепочке поставок автопроизводителей.

"Прямые последствия этого - потеря объемов. далее потеря оборота, сложности в восстановлении фиксированных расценок и рост стоимости услуг," - отметил пресс-секретарь Данило Шипани.

Со своей стороны Ceva поддерживает работу в кризисной ситуации путем минимизации воздействия на клиентов компании и пытается либо отыскать товары, застрявшие в пути, и доставить их в точку, где их ждет клиент, либо организовывая экстренные отгрузки товаров, которые могли бы заменить те, которые доставить невозможно.

В ответ на вопрос о том, как ситуация повлияла на бизнес компании, Шипани ответил, что сложно провести конкретную оценку, так как все зависит от того, как долго еще продлится забастовка и как это повлияет на сервисы Сeva.

Во время забастовки в январе Сеva признала, что для отрасли в целом не существует альтернативного решения по входящим услугам, но на жэто неделе компания заявила, что провайдеры логистических услуг могли бы сыграть важную роль, если бы изучили потоки с тем, чтобы снизить свою уязвимость. В то же время компания заявила, что то, что бастующие водители грузовиков блокируют дороги, снижает эффективность других возможностей, как-то: идентификация провайдеров, не ответивших на призыв поддержать забастовку. Эти действия могут поставить под сомнения другие шаги, нацеленные на преодоление существующих преград, сказал Шипани.

Topics